wish? それとも hope? 願望「〜したい」の違いと使い分け

2021/08/30 13:47. 回答. I wish you all the best in your future endeavors. I wish you all the best in your future endeavors. 新天地での成功と幸運を祈っています。. future endeavors は …

ただ、意味は同じでも文法的に少々異なり、“wish” を使う場合は「wish+人+名詞」となる一方で、“hope” を使う場合は「hope+(that)文章」となります。. I wish you luck. = I hope …

最常用直接 good luck,非要用推荐用to. eg. good luck to you 祝你好运. good luck for you 你真好运(别人好运后). good luck with you 祝和你一样好运. good luck to you with stay 祝你学习好运. …

I wish you all the best. I wish you the best of luck. Good luck! 回答は全て、頑張ってね!というような意味を表します。 All the bestやbest of luckというように、省略した形でもよく使わ …

Good luck to you too. こんにちは。. 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:. You too. あなたも。. →シンプルに「あなたの幸運も願っています …

更多内容请点击:wish? それとも hope? 願望「〜したい」の違いと使い分け 推荐文章